核心区别概览
虽然 separate 和 divide 都有“分开”的意思,但它们在语义重点、使用场景和搭配习惯上存在明显差异。
separate 的用法
Separate 强调“使原本在一起的事物彼此分离”,通常指物理上的分开或隔离,不一定平均或规则。
- 常用于人、物体、群体之间的分离。
- 隐含“保持各自完整性”的意味。
- 例句:The teacher separated the boys from the girls.(老师把男生和女生分开。)
- 例句:A wall separates the two gardens.(一堵墙把两个花园隔开。)
divide 的用法
Divide 更侧重“将整体分成若干部分”,常带有“划分、分配”之意,可能涉及数量、区域或抽象概念的分割。
- 常用于数字、时间、土地、任务等可分割的整体。
- 有时暗示“均分”或“按比例分”。
- 例句:We divided the cake into eight equal pieces.(我们把蛋糕平均分成八块。)
- 例句:The river divides the city into two parts.(这条河把城市分成两部分。)
对比总结
| 词汇 | 侧重点 | 典型对象 |
|---|---|---|
| separate | 分离、隔开(强调个体独立) | 人、动物、物体、群体 |
| divide | 划分、分配(强调整体拆分) | 数字、时间、土地、任务、资源 |